以史为鉴:提供各个学科的历史信息!
当前位置:首页中华历史

徐光启与《几何原本》的翻译

作者:主编 时间:2022年12月31日 阅读:124 评论:0

16、17世纪,西方自然科学取得了飞速发展,物理学、数学、天文学等领域都诞生了一大批成果,而同时期中国传统的科学技术却渐趋没落,很少有大的进展,西方科学的总体水平已超过了中国,西学东渐之势渐趋强劲。徐光启就是我国早期引进西方科学技术成果的关键人物。

徐光启,字子先,上海人,生活在晚明时代,曾在明王朝中任过不少重要官职。万历三十一年(1603年),徐光启在南京结识了来华的西方传教士利马窦等人,开始接触西方的科学。其后,他非常热心于中西科学的融合,着力引进西方的数学、天文、火器、水利等方面的先进知识。对《几何原本》的介绍,是徐光启引进工作中的重要组成部分。《几何原本》是公元前3世纪希腊数学家欧几里得所着,全书共15卷,它从有限的几个公理出发,用公理化方法建立一个完整的平直空间的几何体系。该书从内容到方法都近乎完美,在西方学者中被奉为经典中的经典,以至于后世的数学家在着书立论时不敢轻易使用 “原理”(即“原本”)作书名。徐光启为该书所吸引,决定将它翻译过来。从万历三十四年(1606年)开始,他和利马窦合作翻译了前6卷,后由于利马窦不愿继续此工作,全书未能译完。250年后,才由李善兰等人翻译了后面9卷。即使从今天的眼光看,徐光启的翻译也是经得起挑剔的。这次翻译是首次将拉丁文数学着作译为中文,中西数学各成体系,名词、概念互不相通,所以翻译《几何原本》是一种创造性劳动。我们今天仍在使用的数学专用名词,如几何、点、线、面、钝角、锐角、三角形等,都是首次出现在徐光启的译作中的,仅此一点,就足以奠定徐光启在中国数学史上的地位。除 《几何原本》外,对天文计算极其重要的球面三角知识,也是徐光启率先介绍过来的。徐光启本人着有《测量异同》、《勾股义》等数学着作。他把中西测量方法和数学方法进行了一些比较,并且运用 《几何原本》中的几何定理来使中国古代的数学方法严密化。这些工作对此后我国数学的发展起到了一定的作用。

徐光启在引进西方先进成果的同时,也继承了不少中国传统科学的优秀成果。他主张中西融合,取长补短,这在原则上是对的。但骤然面对大量西方先进成果,徐光启对中国传统的学术产生了一种轻视贬低的态度,他曾说: “观利公(利马窦)及同志诸先生,所言历法诸事,即其数学精妙,比于汉唐之世十百倍之”。他甚至说十部算经虽然失传,但丝毫不足惜,这种态度是十分不恰当的。徐光启对西方知识与中国传统厚此薄彼,这与他本人的“熔彼方之材质,入大统之型模”的初衷也极不协调。但无论如何,徐光启在中国学术传统转化过程中,起了开拓性的作用。

563

徐光启像 明

本文地址: https://www.yishiweijian.com/zhonghua/20221230821.html

文章来源:主编

版权声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。

相关推荐
  • 最新动态
  • 热点阅读
  • 随机阅读
站点信息集合

关于我们 | 免责声明 | 隐私声明 | 版权声明 | 浙ICP备18038933号-5 | 网站地图

本站转载作品版权归原作者及来源网站所有,原创内容作品版权归作者所有,任何内容转载、商业用途等均须联系原作者并注明来源。