以史为鉴:提供各个学科的历史信息!
当前位置:首页世界历史

阿拉伯文化·阿拉伯文化的地位和影响

作者:主编 时间:2022年12月03日 阅读:113 评论:0

阿拉伯文化绚丽多彩,它和古代希腊、罗马文化一样,在世界文化中占有重要的地位,对亚洲、欧洲及中国文化的发展都产生了深远的影响。

阿拉伯帝国和伊斯兰教在亚洲、非洲影响很大。在阿拉伯帝国的扩张过程中,成批成批的阿拉伯人迁徙到巴勒斯坦、叙利亚、两河流域及北非,改变了这些地区的民族成份。伊斯兰教已成为世界三大宗教之一,其影响仅次于基督教。随着伊斯兰教的传布,阿拉伯文化在亚洲和非洲发生了很大影响。阿拉伯文字是一种拼音文字,共有28个字母,音节优美。八世纪中叶到十世纪末叶,阿拉伯文已成为国际性通行文字,在那个时代,凡是西方人要受高等教育,必须学习阿拉伯文。今天,阿拉伯文已成为阿拉伯国家的共同文字,阿拉伯语成为共同的语言,而波斯文,乌尔都文等都采用了阿拉伯的一些字母和词汇。阿拉伯的数字十进位法不仅在亚洲得到广泛传播,而且已为世界所通用,对于促进世界科学文化的发展起了重要作用。

然而,受阿拉伯文化影响最大的还是欧洲。当时,欧洲各国完全为基督教会所统治,科学文化十分落后。因此,阿拉伯文化的传入,对欧洲的自然科学、社会科学和文学艺术的发展起了促进作用。例如,著名的数学家花拉子密关于代数学的著作,于十二世纪被译成拉丁文(拉丁文是当时欧洲各国通用的文字)传入欧洲后,被作为欧洲各大学的主要数学教本,一直沿用到十六世纪。太阳中心说的创始人哥白尼在其所著的《天体运行论》一书中,多处引证了著名阿拉伯天文学家巴塔尼的观测数据。今天,在欧洲的语言中,宇宙中一些星座和星的名称以及一些天文学术语,都来源于阿拉伯语。阿拉伯物理学家关于所有物体都被地球中心吸引的见解为后来牛顿发现万有引力定律起了一定作用。著名光学家肯迪的光学著作曾被西方广泛采用,对英国思想家、实验科学的先驱者罗吉尔·培根产生过积极影响。著名化学家贾比尔·本.哈扬的许多著作被译成拉丁文,作为欧洲大学的教材,对欧洲化学的发展起了推动作用。在医学上,被誉为“医中之王”的阿维森纳的代表作《医典》对西方医学的发展影响很大,十二世纪被译成拉丁文,1473—1500年间,拉丁文译本就出版了15次,还被译成希伯莱语,广为传播。一直到十七世纪,《医典》还是欧洲大学的教材之一。十七世纪中叶到十九世纪末,法国、德国和荷兰等国仍在出版发行此书。阿拉伯文学对欧洲文学的发展影响较大,文艺复兴时期,但丁的《神曲》、薄伽丘的《十日谈》、塞万提斯的《唐·吉诃德》等作品,在取材、写法和风格上,都曾借鉴于阿拉伯文学著作。对世界文学有重要贡献的《一千零一夜》被广泛译成各种文字,受到各国人民的喜爱。

阿拉伯文化向西欧传播,主要通过西班牙。西班牙的哥多瓦和托勒多是阿拉伯文化的中心之一。当时,欧洲各国的学者纷纷来到这里,进行学习和研究,并把许多阿拉伯文的著作,其中包括希腊文译本,都译成拉丁文。这样,阿拉伯文化就通过西班牙传入欧洲,对欧洲文化的发展及文艺复兴运动起了推动作用。

阿拉伯人在文化上的贡献,还表现在沟通东西方文化交流方面。阿拉伯帝国与中国的唐朝有着频繁的经济往来。陆路主要通过著名的“丝绸之路”;海路可直达中国的泉州等港口。中国的广州、扬州等地也成为阿拉伯商人经常往来之地。随着阿拉伯商人的到来,阿拉伯文化也传入中国。1338年,阿拉伯人扎马鲁丁在北京建立观象台时,制造了天球仪等七种阿拉伯天文仪器。1280年,中国天文学家郭守敬改订中国历法时,就曾参考阿拉伯天文学伊本·尤尼斯等人的著作。阿拉伯医学和药材也传入中国,如乳香、没药等被中国广泛采用。明朝大药物学家李时珍的《本草纲目》里收集了不少阿拉伯药物和治疗方法。中国的文化也对阿拉伯文化作出了贡献。八世纪中叶,中国的造纸术、指南针和火药传入阿拉伯,然后由阿拉伯人传入西方。罗盘用于航海,有力地促进了欧洲航海事业的发展。中国也是最早发明印刷术的国家、刻版印刷在唐代已很盛行,并先后传至朝鲜、日本、越南、菲律宾、伊朗等国,经阿拉伯人传到非洲和欧洲。中国的磁器从七世纪传入埃及,阿拉伯语“磁器”一词发音为“悉尼”,意即中国。总之,阿拉伯人在促进东西方经济往来、文化交流方面起了重要作用。

本文地址: https://www.yishiweijian.com/shijie/2022124807.html

文章来源:主编

版权声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。

相关推荐
  • 最新动态
  • 热点阅读
  • 随机阅读
站点信息集合

关于我们 | 免责声明 | 隐私声明 | 版权声明 | 浙ICP备18038933号-5 | 网站地图

本站转载作品版权归原作者及来源网站所有,原创内容作品版权归作者所有,任何内容转载、商业用途等均须联系原作者并注明来源。