蔡氏,钟某之妻,嘉定人,21岁时嫁到钟家,3个月后,钟即去世。蔡氏遂辛勤劳作,纺布换粮以养活婆婆,婆婆劝她改嫁,蔡氏就哭着发誓不嫁。
蔡氏有个妹妹嫁给了一个无赖,此人还欲得到蔡氏,被断然拒绝后,就诽谤蔡氏,后又要带人来劫持蔡氏,走投无路,蔡氏不得不上吊而死。
〔正 史〕
钟某妻蔡,嘉定人。生农家,年二十一而嫁,嫁三月夫死。力作,日断布三疋,易粟养姑。姑怜之,劝使更嫁,蔡泣誓以死。有女妹嫁无赖子,欲得蔡,语姑伪为其弟娶者。姑察蔡志坚,弗许,因构蜚语蔑蔡。姑审①其诬,将率蔡诉诸县,无赖子阳使其妻归谢,而阴告母,将结恶少夜劫之。姑惶遽②无所出,缢焉。蔡觉,趋救得苏,姑哽咽语曰:“吾女遇不淑,重为新妇累,吾不忍见新妇之受累也!”蔡曰:“母无虑!妇留,母不得安;妇去,母不得食。虽然,叔幼,非母焉依?请得卒③哭焉以往。”乃奠夫,恸④,入户,解绖⑤自经死。
《清史稿·列女传》
[注 释]
①审:知道,看出。②遽:恐惧。③卒:完毕,结束。④恸(tong):极度悲哀。⑤绖:孝带。
本文地址: https://www.yishiweijian.com/renwu/20230139106.html
文章来源:主编
版权声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。
2023-02-15主编
2023-02-15主编
2023-02-15主编
2023-02-15主编
2023-02-15主编
2023-02-15主编
2023-02-15主编
2023-02-15主编
2023-02-15主编
2023-02-15主编
2022-11-29主编
2022-11-29主编
2022-11-23主编
2022-11-18主编
2022-12-08主编
2022-12-08主编
2022-12-02主编
2022-11-29主编
2022-11-29主编
2023-01-03主编
2023-01-02主编
2023-01-03主编
2022-12-19主编
2023-01-03主编
2022-12-04主编
2022-12-23主编
2022-12-29主编
2022-12-12主编
2023-01-02主编
2023-01-02主编
扫码二维码
获取最新动态