东汉隐逸之士王霸的妻子。家世不详。王霸少年立志隐逸,光武帝时朝廷屡次征召他做官,他都没去。后王霸因故人发达,故人之子光鲜华贵而自己儿辈“蓬发历齿”,遂生悔意。王霸妻就鼓励丈夫坚定平素的志向,不要被浮名富贵所动。于是,夫妻俩一起以隐居生活终老。
[正 史]
太原①王霸妻者,不知何氏之女也。霸少立高节,光武②时,连征不仕。霸已见《逸人传》③。妻亦美志行。初,霸与同郡令孤子伯为友,后子伯为楚相,而其子为郡功曹④。子伯乃令子奉书于霸,车马服从⑤,雍容如也。霸子时方耕于野,闻宾至,投耒而归,见令孤子,沮怍不能仰视。⑥霸目之,有愧容,客去而久卧不起。妻怪问其故,始不肯告,妻请罪,而后言曰:“吾与子伯素不相若,向见其子容服甚光,举措有适,而我儿曹蓬发历齿,未知礼则,见客而有惭色。父子恩深,不觉自失耳。”⑦妻曰:“君少修清节,不顾荣禄,今子伯之贵孰与君之高?奈何忘宿志而惭儿女子乎!”霸屈起而笑曰:“有是哉!”遂共终身隐遁。
《后汉书·列女传》卷八四
[注 释]
①太原:郡名,治所在今山西太原市西南古城营西古城。②光武:指东汉光武帝刘秀。③《逸人传》:即《后汉书·逸民列传》。④功曹:属吏名。汉诸州有功曹书佐,在郡称功曹史,主选署功劳。⑤服从:服饰和从人。⑥耒:古代一种可以用脚踏的木制翻土农具,作用类似铲子。沮怍:沮丧惭愧。⑦不相若:即不若。不如,比不上。相(xiang),表示偏指一方。儿曹:儿辈。蓬:散乱。历:数。礼则:礼仪之准则。
本文地址: https://www.yishiweijian.com/renwu/20230138600.html
文章来源:主编
版权声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。
2023-02-15主编
2023-02-15主编
2023-02-15主编
2023-02-15主编
2023-02-15主编
2023-02-15主编
2023-02-15主编
2023-02-15主编
2023-02-15主编
2023-02-15主编
2022-11-29主编
2022-11-29主编
2022-11-23主编
2022-11-18主编
2022-12-08主编
2022-12-08主编
2022-12-02主编
2022-11-29主编
2022-11-29主编
2023-01-03主编
扫码二维码
获取最新动态