以史为鉴:提供各个学科的历史信息!
当前位置:首页人物研究

蔡琰(正史资料记载_注释_简介)

作者:主编 时间:2023年01月03日 阅读:140 评论:0

蔡琰,字文姬。东汉陈留郡圉(今河南省杞县南)人。汉末着名文学家蔡邕的女儿。汉末大乱,文姬被南匈奴所虏,为左贤王王后,生二子。12年后被曹操赎回,改嫁董祀。今存《悲愤诗》二首,另有《胡笳十八拍》相传也是她所作。
后世以蔡文姬为题材的文学作品很多。


[正 史]
陈留①董祀妻者,同郡蔡邕之女也。名琰,字文姬。博学有才辩,又妙于音律。适河东②卫仲道。夫亡无子,归宁于家。兴平③中,天下丧乱,文姬为胡骑所获,没于南匈奴左贤王④,在胡中十二年,生二子。曹操素与邕善,痛其无嗣,乃遣使者以金璧赎之,而重嫁于祀。
祀为屯田都尉⑤,犯法当死,文姬诣曹操请之。时公卿名士及远方使驿坐者满堂,操谓宾客曰:“蔡伯喈⑥女在外,今为诸君见之。”及文姬进,蓬首徒行⑦,叩头请罪,音辞清辩,旨⑧甚酸哀,众皆为改容。操曰:“诚实相矜,然文状已去⑨,奈何?”文姬曰:“明公厩马万匹,虎士成林,何惜疾足一骑,而不济⑩垂死之命乎!”操感其言,乃追原(11)祀罪。时且寒,赐以头巾履袜。操因问曰:“闻夫人家先多坟籍(12),犹能忆识之不(13)?”文姬曰:“昔亡父赐书四千许卷,流离涂炭(14),罔有存者,今所诵忆,裁四百余篇耳(15)。”操曰:“今当使十吏就夫人写之。”文姬曰:“妾闻男女之别,礼不亲授。乞给纸笔,真草(16)唯命。”于是缮书(17)送之,文无遗误。
后感伤乱离,追怀悲愤,作诗二章。其辞曰:
汉季失权柄,董卓乱天常。志欲图篡弑,先害诸贤良。逼迫迁旧邦,拥主以自强。海内兴义师,欲共讨不详。卓(18)众来东下,金甲耀日光。平土(19)人脆弱,来兵皆胡羌。猎野围城邑,所向悉破亡。斩��无孑遗,尸骸相掌拒(20)。马边悬男头,马后载妇女。长驱西入关,迥路险且阻(21)。还顾邈(22)冥冥,肝脾为烂腐。所略(23)有万计,不得令屯聚。或有骨肉俱,欲言不敢语。失意机微间,辄言毙降虏(24)。要当以亭刃(25),我曹不活汝。岂复惜性命,不堪其詈骂(26)。或便加棰杖,毒痛参并(27)下。旦则号泣行,夜则悲吟坐。欲死不能得,欲生无一可。彼苍者(28)何辜,乃遭此厄祸!边荒与华(29)异,人俗少义理。处所多霜雪,胡风(30)春夏起。翩翩吹我衣,肃肃入我耳。感时念父母,哀叹无穷已。有客从外来,闻之常欢喜。迎问其消息,辄复非乡里。(31)邂逅徼时(32)愿,骨肉来迎己。己得自解免,当复弃儿子。天属缀(33)人心,念别无会期。存亡永乖隔(34),不忍与之辞。儿前抱我颈,问母欲何之。“人言母当去,岂复有还时。阿母常仁恻,今何更不慈?我尚未成人,奈何不顾思!”见此崩五内,恍惚生狂痴。号泣手抚摩,当发(35)复回疑。兼有同时辈(36),相送告离别。慕我独得归,哀叫声摧裂。马为立踟蹰,车为不转辙。观者皆嘘欷,行路亦呜咽(37)。去去割情恋,遄征日遐迈(38)。悠悠三千里,何时复交会?念我出腹子,匈臆为摧败(39)。既至家人尽,又复无中外(40)。城郭为山林,庭宇生荆艾。白骨不知谁,纵横莫覆盖。出门无人声,豺狼号且吠。茕茕对孤景,怛咤糜肝肺(41)。登高远眺望,魂神忽飞逝。奄若寿命尽,旁人相宽大(42)。为复强视息,虽生何聊赖!托命于新人(43),竭心自勖厉。流离成鄙贱,常恐复捐废(44)。人生几何时,怀忧终年岁!
其二章曰:
嗟薄祜兮遭世患,宗族殄兮门户单。(45)身执略兮入西关,历险阻兮之羌蛮(46)。山谷眇兮路曼曼,眷东顾兮但悲叹。(47)冥当寝兮不能安,饥当食兮不能餐,常流涕兮眦不干(48),薄志节兮念死难,虽苟活兮无形颜。惟彼方兮远阳精,阴气凝兮雪夏零(49)。沙漠壅兮尘冥冥,有草木兮春不荣。(50)人似禽兮食臭腥,言兜离兮状窈停(51)。岁聿暮兮时迈征,夜悠长兮禁门扃(52)。不能寐兮起屏营,登胡殿兮临广庭(53)。玄云合兮翳月星,北风厉兮肃泠泠(54)。胡笳动兮边马鸣,孤雁归兮声嘤嘤。乐人兴兮弹琴筝,音相和兮悲且清。心吐思兮匈愤盈(55),欲舒气兮恐彼惊,含哀咽兮涕沾颈。家既迎兮当归宁,临长路兮捐(56)所生。儿呼母兮号失声,我掩耳兮不忍听。追持我兮走茕茕,顿(57)复起兮毁颜形。还顾之兮破人情,心怛绝兮死复生。(58)


《后汉书·列女传》卷八四



〔注 释〕
①陈留:西汉元狩元年(公元前122年)所置郡,治所即今河南开封市东南陈留城。②河东:汉代郡名,治所在今山西夏县西北。③兴平:东汉献帝年号(公元194—195年)。④南匈奴左贤王:南匈奴:东汉建武年间,匈奴分为南北二部,南匈奴归附东汉。左贤王:匈奴官名,地位仅次于首领单于。⑤屯田都尉:曹操实行军屯时所置的一种职官,负责统领屯田客户耕种庄稼。⑥蔡伯喈:蔡邕字伯喈。⑦徒行:赤脚走路。⑧旨:意思。⑨矜:怜悯、同情。文状:公文。⑩济:帮助。(11)原:赦免。(12)坟籍:书籍,特指经典的历史着作。(13)识:通“志”,记。不:通“否”。(14)流离涂炭:流离:流难,离散。涂炭:烂泥和炭火。比喻极其困苦的境地。(15)“罔”句:罔:无,没有。裁:通“才”,仅仅,只。(16)真草:真书和草书。真书即楷书。(17)缮书:抄写。(18)卓:指董卓。(19)平土:平原之地。(20)掌拒:掌:同“截”。掌(cheng)拒:支撑,枕藉。(21)关:指函谷关。迥(jiong):远。(22)邈:遥远。(23)略:掠夺。(24)失意、辄:失意:不称意。辄:就。(25)当以亭刃:当:判罪。亭刃:刺杀。(26)詈骂:詈(li):骂,责备。詈骂:用恶语侮辱人。(27)参并:犹交加。(28)苍者:老百姓。(29)华:华夏之地。(30)胡风:胡地之风。(31)辄复:辄:总是。复:答复。乡里:指居里和籍贯相同。犹同乡、乡亲。(32)邂逅徼时:邂逅:偶然。徼:侥幸。时:那时。(33)属缀:属:通“瞩”。缀:连系。(34)存亡永乖隔:存亡:生死。乖隔:分离、别离。(35)发:出发。(36)同时辈:指一同被掳去匈奴者。(37)嘘欷、行路:嘘欷:同“嘘唏”。哭泣时抽噎,哽咽。行路:过路人。(38)遄:快,迅速。征:出发。遐:远。迈:行,去。(39)匈臆:内心。匈,通“胸”。摧败:悲伤。(40)中外:中表之亲。(41)茕茕(qiong):孤单的样子。怛(da):痛苦,忧伤。咤:叹息声。糜:毁坏。(42)“奄”句:奄:形容气息微弱貌。宽大:宽容。(43)“为复”句:该句指再醮。(44)复捐废:复:又。捐废:谓女子被丈夫抛弃。(45)嗟:叹息。祜(hu):福。殄(tian):灭绝。(46)执略:被掳,掳掠。之:到。(47)眇:高远,遥远。曼曼:即漫漫。眷:回顾的样子。(48)冥:夜晚。眦:音zi,眼角。(49)零:落下。(50)壅:阻塞,隔绝。尘冥冥:尘沙飞扬,一片昏暗。荣:繁盛。(51)兜离:匈奴言语之貌。象声。窈停:深目高鼻貌。(52)聿:语气词。迈:时光消逝。征:远去。门扃:门户。扃,音jiong。(53)屏(bing)营:彷徨。殿:高大的房屋。广:通“旷”。(54)玄云:黑云。翳:遮蔽。肃:肃杀。泠泠:冷清貌。(55)吐思:流露思念。匈愤盈:胸中充满烦闷。匈,通“胸”。(56)捐:抛下。(57)顿:倒下,跌倒。(58)人情:人之常情。怛绝:痛苦到了极点。


〔相关史料〕
邕夜鼓琴,弦绝①。琰曰:“第二弦。”邕曰:“偶得之耳。”故断一弦问之,琰曰:“第四弦。”并不差谬。


(南朝·梁)刘昭《幼童传》


家公与蔡伯喈有管鲍之好,乃令使者周近持玄玉璧,于匈奴赎其女还,以妻屯田都尉董祀。②


(三国)曹丕《蔡伯喈女赋序》


蔡文姬善琴,能为《离鸾》、《别鹤》之操③。胡人虏犯中原,为胡人所掠,入番为王后,王甚重之。武帝④与邕有旧,敕大将军赎以归汉。胡人思慕文姬,乃卷芦叶为笳⑤,奏哀怨之音。


(唐)刘商《胡笳曲序》


《胡笳曲》,蔡琰所造。字文姬,汉中郎⑥蔡邕女。汉末为胡虏所掠。在胡中十二年,生子二人,魏武帝与邕有旧,以金帛赎之,归国,因为⑦琴曲写幽愤之情。曲中有十八拍⑧,今每拍为词叙当时之事。


(唐)刘商《胡笳十八拍序》



[注 释]
①鼓琴:弹琴。绝:断。②家公:对自己父亲的尊称。管鲍之好:亦作管鲍之交。语出《列子·力命》。春秋齐襄公二子公子纠与公子小白争夺君位。鲍叔牙事公子小白,管仲事公子纠。在莒地交战时,管仲曾用箭射中了公子小白的衣带钩,公子小白引以为恨。小白寻败公子纠,即位,是为齐桓公。管仲与纠俱亡鲁。桓公逼鲁杀公子纠并囚管仲还齐,欲申前仇。鲍叔牙遂说桓公以国事为重,委管仲以重任。齐因为强盛。桓公尊管仲曰仲父。管仲曾云:“生我者父母,知我者鲍叔。”后世遂以管鲍之好形容朋友间交情非常深厚。玄玉:黑色的玉。③《离鸾》、《别鹤》:皆为我国古代的琴曲名篇。操:特指琴曲名。如离鸾操,即指琴曲名离鸾者。④武帝:曹丕追奉曹操为武皇帝,庙号太祖。⑤“乃”句:该句是说卷芦叶当作笳来吹奏。笳,类似笛子的一种乐器。⑥中郎:官名。秦置,为近侍之官。汉代沿置,主更值执戟,宿卫殿门,出充车骑。⑦为:写,制。⑧拍:乐曲的篇章单位。犹首。

本文地址: https://www.yishiweijian.com/renwu/20230137540.html

文章来源:主编

版权声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。

相关推荐
  • 最新动态
  • 热点阅读
  • 随机阅读
站点信息集合

关于我们 | 免责声明 | 隐私声明 | 版权声明 | 浙ICP备18038933号-5 | 网站地图

本站转载作品版权归原作者及来源网站所有,原创内容作品版权归作者所有,任何内容转载、商业用途等均须联系原作者并注明来源。