这是马克思谈到通讯员工作的时效时使用的一个术语,德文原词是Korrespondierfähigkeit (德文版28卷620页)。
1855年9月初,马克思为躲避债主的逼债而到伦敦以外的地方待了一星期,这时他是德国民主派日报 《新奥得报》 (Neue Oder Zeitung) 的特约通讯员。按照通讯员的职责,他不能错过报道伦敦发生的大事,就此事他向该报主编摩·埃尔斯纳(M.Elsner,1809—1894) 做解释时使用了这个术语,他写道: 我 “被迫离开伦敦几乎一个星期。但是议会既然没有开会,这种情况自然也不会影响我这个通讯员的效率” (28卷628页)。这个术语指的是通讯员应当及时报道最近所发生的新闻事实。
1854年12月至1855年12月,马克思共在 《新奥得报》 上发表通讯121篇,其中确认是马克思写的80篇,恩格斯写的5篇,马克思和恩格斯合写的13篇,还有23篇是否马克思写的存疑,但被收入1958年在波兹南出版的 《卡尔·马克思给弗罗茨拉夫的 <新奥得报> 的通讯》 一书中。马克思在一年内为处于相对偏僻位置的布勒斯劳 (原来属于德国,第二次世界大战后属于波兰,现改名为弗罗茨拉夫,为波兰第四大城市) 的报纸发表这样多的新闻通讯,其作为通讯员的效率是很高的。
本文地址: https://www.yishiweijian.com/makesizhuyi/20221213831.html
文章来源:主编
版权声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。
2023-02-15主编
2023-02-15主编
2023-02-15主编
2023-02-15主编
2023-02-15主编
2023-02-15主编
2023-02-15主编
2023-02-15主编
2023-02-15主编
2023-02-15主编
2022-11-29主编
2022-11-29主编
2022-11-23主编
2022-11-18主编
2022-12-08主编
2022-12-08主编
2022-12-02主编
2022-11-29主编
2022-11-29主编
2023-01-03主编
扫码二维码
获取最新动态