以史为鉴:提供各个学科的历史信息!

马克思主义新闻《《列宁致叶·萨·瓦尔加(1921年9月1日)》》解读

作者:主编 时间:2022年12月09日 阅读:120 评论:0

这是列宁1921年9月1日致共产国际机关工作人员叶·萨·瓦尔加的信,虽然篇幅不长,但体现了列宁关于情报 (Информация,指搜集到的西方国家报刊书籍上关于苏俄和国际共运的报道与评论) 真实的思想,是一篇重要的马克思主义新闻真实观的文献,收入 《列宁全集》 中文二版51卷261~262页。列宁写这封工作信件的目的在于回应当时季诺维也夫 (共产国际主席) 等对国际工人运动问题情报所宗旨的质疑,解决情报真实与政治立场的关系问题。

1921年8月13日至16日,列宁致信季诺维也夫,并抄送斯大林、托洛茨基等,建议在德国设立搜集国际工人运动资料情报的机构,按 “国际帝国主义”和 “国际工人运动” 两个主要问题搜集文献论著和报纸资料。对于情报所的重要作用,列宁写道: “这样的情报所能够建立,而且应当建立。它能带来很大的好处。没有它,我们参加国际运动就等于失去了耳目,失去了双手——而我们现在做这项工作就带有偶然性,完全靠 (在获得情报方面) 谁有直接接触,谁手头有,谁偶然看到、偶然碰上、偶然讲过,等等。” (51卷206页)

然而,列宁的设想引起托洛茨基、季诺维也夫等对情报所宗旨的争论,他们就情报资料是为中欧各国工人运动报刊服务还是为共产国际执行委员会服务的问题而产生了分歧。1921年8月31日,负责筹备共产国际信息情报所的瓦尔加向列宁请示建立情报所的宗旨,谈到这两种意见。列宁回复瓦尔加,强调情报真实的重要性,实际上阐述了自己对这一分歧意见的态度,即以提供材料的原状态为主,为中欧各国公开的工人运动 (包括黄色工会和工人报纸) 服务。这里的 “黄色工会”“黄色工人报纸”,是指政治上不属于共产国际领导,而由其他工人政党甚至资产阶级政党领导的工会和工人报纸。遗憾的是,尽管列宁希望尽快设立以此为宗旨的情报机构,通过资料的真实汇总为工人运动提供参考价值,但这一决议在8月17日共产国际执行委员会讨论通过后,未能真正实现。

叶夫根尼·萨姆伊洛维奇·瓦尔加 (老年)

叶甫根尼· 萨姆伊洛维奇·瓦尔加 (ЕвгенийСамуилович Варга,1879—1964) 原是匈牙利人,1919年参加匈牙利的革命,曾任匈牙利苏维埃政府财政人民委员,革命失败后赴莫斯科参加共产国际的工作,1922年以后为共产国际执委会委员。1921年8月末,他受命筹建共产国际情报所,因而成为情报所宗旨的草案起草人,并致信列宁请示具体事宜。瓦尔加后来转为苏联国籍,留在那里工作,成为苏联的经济学家、苏联科学院院士,曾任苏联科学院世界经济和世界政治研究所所长。

在回复瓦尔加的信中,列宁首先反对将所搜集的资料的真实性与己方的政治倾向挂钩,认为苏联所要的就是西方国家关于苏俄和国际共运报道和评论的原生态,这些情报不能以己方的价值观来取舍或被改变。他说: “我们需要的是完整的和真实的情报。而真实性不应取决于情报该为谁服务。”(51卷262页) 随后,他提出自己关于两类情报的划分标准,即 “秘密的 (仅供共产国际执行委员会使用)”和 “公开的 (供大家使用的)”。对于两种情报的处理方式,他认为: “第一种已经存在; 应当单独存在下去; 应当改进。第二种要想搞好,就需要做好筛选事实的工作,但不声明 ‘我们’ 是共产党人。”也就是说,列宁赞同前一种关于情报所工作性质的认识,但同时强调这种公开的情报工作不能以己方具有的政治立场来展现,而要切实做好材料的筛选,这种筛选的目的是,尽可能全面、真实地展现西方国家对苏俄和国际共运的实际看法。

这里需要考证一下 “真实性不应取决于情报该为谁服务” 这句话。其俄文原文是 “А правда не должназависетъ от того,кому она должна служитъ”。中译文将俄文中的代词она译为 “情报”是错译。俄文代词指代的是与其相邻的词,这里的она指代的是правда(真实) 而不是前一句中的информация(情报)。另外,在中文语境里的 “真实”“真实性”意思差不多,使用也比较随意,但俄文的 “真实性” 与 “真实”是有差异的。правда在这里应该译为 “真实”,中译文采用 “真实性”不妥。“真实性”的俄文对应词是правдивостъ,它是形容词правдивый(真实的)的名词化,内涵是抽象的。因而,这句话应该翻译为 “真实不该取决于为谁服务”。

这种情报的搜集与梳理,对象是时效较强的新闻与观点,谁提供得全面、真实,谁就拥有市场。因而,列宁将中欧国家的工会或工人报纸 (特别是非共产国际的工会和工人报纸) 是否愿意购买这些材料,作为衡量这项工作做得好不好的标志。他在信中就此写道: “如果事实筛选得完整、准确、妥当,那么就连黄色的工人报刊 (尤其是地方的和工会的报纸) 也必定会购买我们的材料,付给报酬。如果这一点做不到,那就证明我们的合法工作搞得不好。” (51卷262页) 如果情报所提供的西方国家报刊书籍的资料以编者的政治观点来取舍,它作为信息参考的价值也就大打折扣,使用者将难以正确地判断形势,造成决策失误。

对于为了保障资料真实的具体措施,列宁主张情报所要保持工作上的独立,并以此获得市场。在前一天,即8月31日列宁写的《给叶·萨·瓦尔加的便条并附关于建立国际工人运动问题情报所的提纲》 中,他说: “情报所应完全独立于各国共产党。……情报所绝对不要与俄国各使馆发生任何联系。……情报所的工作报告,说的确切些是出版物,或者通讯,应由订户 (报纸、图书馆等等) 付款。”(42卷122页)

事实上,这不是列宁第一次关于情报真实做出表述。1914年,在俄国布尔什维克公开杂志 《教育》 上,列宁发表为尼·亚·巴金 《书林概述》 一书写的 《书评》 一文。他建议,应该从书籍文献的客观现实出发,在资料收录方面将客观存在的反映各种思想派别观点的书籍文献都收录进来。也就是说,通过科学的分类信息编排,信息工作者应该提供同一话题的多元论述,而不应以个人感情或某一党派的主观意志取缔或排斥反映不同思想观点的著作文章。只有这样,才可以 “使写的东西既准确而又完整,并且具有客观性”(20卷118页)。

本文地址: https://www.yishiweijian.com/makesizhuyi/20221213474.html

文章来源:主编

版权声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。

相关推荐
  • 最新动态
  • 热点阅读
  • 随机阅读
站点信息集合

关于我们 | 免责声明 | 隐私声明 | 版权声明 | 浙ICP备18038933号-5 | 网站地图

本站转载作品版权归原作者及来源网站所有,原创内容作品版权归作者所有,任何内容转载、商业用途等均须联系原作者并注明来源。