以史为鉴:提供各个学科的历史信息!
当前位置:首页甘地

甘地传记:《第三十三章·书本教育》

作者:主编 时间:2022年12月15日 阅读:139 评论:0

书本教育

上一章提到我们在托尔斯泰农场上提供的体能锻炼与职业训练。尽管我对执行方式不太满意,成效算是还不错。

书本教育比较困难。我既缺乏所需资源跟必要的教材,更没有时间教孩子们好好读书。每日从事的体能劳动让我在一天结束时感到筋疲力尽,往往在我最需要休息的时候又得去给孩子们上课,因此每次去上课时,我多半昏昏欲睡。早上的时间是用来从事农场工作或处理家务,所以学校课程不得不排在午餐过后,此外再也找不到适合上课的时间。

知识教育至多有三堂课,印度语、坦米尔语、古吉拉特语及乌尔都语都教,课堂上是依照孩子们所说的方言进行授课,同时也教英语,并且会教来自古吉拉特的孩子们一点梵语。此外,所有孩子都要上基础历史、地理与算术。

我负责教坦米尔语及乌尔都语,我会的一点点坦米尔语是在海上航行时及狱中自修得来的,所读的内容不超过《自学坦米尔语》一书的范围。至于乌尔都语也是在海上旅行时自学而成,但是一些基本语汇,例如日常惯用的波斯语与阿拉伯语,都是跟穆斯林朋友们学来的。至于梵语则是高中时学的。即便是古吉拉特语,我的程度也只停留在学校教的范围而已。

这便是我所有的教学资源。我的文字修养委实不足,这一点我的同事们比我强得多。但是我对于自己国家语言的热爱、对于身为教师的信心,当然还有学生们本身的程度不佳、对我又极为宽容,在在让我的教学生涯十分顺利。

这些坦米尔男孩都生于南非,只听得懂一点点坦米尔语,根本看不懂文字。所以我得教他们认字及基本文法,这一点并不难。我的学生们都知道他们随时可以超越我的程度,说得比我更好。每当有不会英语的坦米尔朋友来找我,他们就成为我的口译。我教得非常愉快,因为我从来不在学生面前掩饰我的寡陋。无论何时,我都是以自己的真实面目示人,因此即便我的坦米尔语程度不佳,学生对我的敬爱未曾减少一丝一毫。另一方面,教穆斯林孩子学乌尔都语比较容易,他们本就认识文字,我只需启发他们在阅读上的兴趣,让他们多学写字就可以。

这些孩子们大多不识字也没上过学,但我在教学过程中,发现自己没什么可以教给他们,最重要的是督促他们好好读书、不要偷懒。正因我也以此为满足,我的课堂上总是有不同年龄、不同学科的孩子们一起上课。

至于常听人讨论的教科书,我倒不觉得有其必要。就算是手头上有的书,我也不会从头教到尾,因为我不觉得有必要用书压垮孩子。自始至终,我都认为孩子最好的教科书是他们的老师。老师们教过我的书本内容,我几乎都记不得了,但是他们教我书本以外的事,我至今仍记得一清二楚。

孩子靠耳朵学习比依赖眼睛要来得轻松,而且事半功倍。我从未让学生从头到尾读完一本书,但是我以自己的语言,把我从书上读来的东西都教给他们。我敢说他们至今都还记忆犹新。要他们记得书上读来的东西总是比较费力,但他们却能轻轻松松复述我亲口教的内容。对他们来说,阅读是一份苦差事,但是听我说故事却充满乐趣,因为我总会尽力把故事说得有趣,不使他们打瞌睡,并且从他们听完后发问的问题,衡量他们理解的程度。

本文地址: https://www.yishiweijian.com/gandizhuan/20221219163.html

文章来源:主编

版权声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。

相关推荐
  • 最新动态
  • 热点阅读
  • 随机阅读
站点信息集合

关于我们 | 免责声明 | 隐私声明 | 版权声明 | 浙ICP备18038933号-5 | 网站地图

本站转载作品版权归原作者及来源网站所有,原创内容作品版权归作者所有,任何内容转载、商业用途等均须联系原作者并注明来源。